省外事翻译中心举办2024全省外事翻译高级培训班
|
||||||
|
||||||
为更好服务我省高水平对外开放,着力建设与我省开放大省地位相适应的高素质翻译人才队伍,根据年度计划,11月20日至22日,省外事翻译中心在徐州市举办2024全省外事翻译高级培训班。来自全省外事系统、相关高校等120余名外事翻译相关人员参加培训。 此次培训特邀外交部英文笔译定稿专家、中国前驻加拿大使馆公使衔参赞赵立平授课。专家以《习近平谈治国理政》、江苏省政府工作报告、江苏省和徐州市的特色词汇为主题,结合自身多年丰富工作经验,对丰富的翻译实例进行精辟分析和阐述,并从翻译审定角度提出翻译过程中的考量因素和选定原则,让学员深刻领悟对外翻译中以受众理解为导向以及国际传播(中译外)的必要性和重要性,还从抓住文字背后的实质、关注译文的可读性、追求国际传播效果三个方面进行了详细阐释和分析。 省外事翻译中心英语翻译黄心怡围绕外事翻译的特点和要求,译前、译中和译后准备及总结,结合自身的翻译工作实践,与大家分享了地方外事翻译工作的心得和体会,将实际工作中遇到翻译重难点的对策倾囊相授。中心两位英语翻译高欢和黄心怡带领各设(区)市外办一线译员进行外事翻译模拟实训,学员们互相进行学习和点评,在实践中巩固所学所得。 此次培训的课程设计紧贴地方外事外宣工作实际,采用“讲、译、练、评”相结合的授课模式,有效提升了学员外事翻译与国际传播综合业务水平,受到学员的一致认可。 此次培训班由徐州市外办外事服务中心协助承办。安徽省外办派外事翻译参加培训。 |
||||||
(编辑: 鲍璕) |