第903期:截至7月18日24时江苏新型冠状病毒肺炎疫情最新情况
|
||||||
|
||||||
截至7月18日24时江苏新型冠状病毒肺炎疫情最新情况 7月18日0-24时,江苏无新增确诊病例,新增本土无症状感染者1例(徐州市报告,为外省市来苏人员,在定点医院接受隔离医学管理)。 境外(除澳门地区为低风险外)仍全部为高风险地区。 专家提醒: Between 00:00 and 24:00 of July 18, no new confirmed case but one local asymptomatic carrier (one in Xuzhou from outside Jiangsu, and now under medical observation at a designated hospital) was registered in Jiangsu. Another local case was discharged from hospital and 48 asymptomatic carriers (47 local and one inbound) were released from medical observation. The detailed information of the new confirmed cases and asymptomatic carriers will be released by the relevant prefecture-level cities. At present, there are 40 confirmed cases (34 local and six inbound) under isolated treatment at designated hospitals and 276 asymptomatic carriers (271 local and five inbound) under medical observation. The latest update on COVID-19 risk levels: Medium-risk areas (658): Xinwu District: Lianyungang, Jiangsu Province (4): Ganyu District: Economic & Technological Development Zone: All regions outside the Chinese mainland (except Macao, which was at low risk level) remained high-risk areas. Experts note that: 1. Please provide needed information in time and support COVID-19 prevention and control measures. Those from areas with locally confirmed cases, those whose travel histories overlap those of the newly confirmed cases or asymptomatic carriers in particular, should inform their employers, communities (villages) or hotels, and cooperate in providing information and conducting nucleic acid tests and isolated medical observation. Please closely follow information on dynamics of the virus and changes of risk levels of different regions from official sources. Do not believe in or spread rumors. Please support COVID-19 prevention and control measures and remain vigilant against the coronavirus. 3. Maintain routine prevention and control. Keep the mask on, especially in crowded and indoor places with poor ventilation, even though the temperature is high in summer. Please cooperate in checking body temperature and wear a mask when you are in public areas such as malls, restaurants and hotels. When you are joining a queue, making payments, talking with each other, excercising, sightseeing and shopping, please keep a one-meter distance away from others. When conducting nucleic acid tests, please properly wear your mask, keep a one-meter distance away from others, and avoid chatting and gathering. 4. Increase awareness of personal prevention. Maintain good habits for health such as washing hands regularly, wearing a mask, ventilating rooms more often, reducing gatherings, using serving chopsticks, and dining separately. Seek medical treatment as soon as possible when symptoms such as fever, dry cough, fatigue, nasal congestion, nasal discharge, sore throat, reduced sense of smell and taste, conjunctivitis (pink eye), muscle pain and diarrhea show. Keep the mask on during the trip and avoid using public transport when seeking treatment. 7月18日24時現在江蘇省で新型コロナウイルス感染の最新情報 7月18日0時から24時までの間、江蘇省では省内の新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規の確定患者がゼロ、省内新規の無症状の感染者が1人(徐州市から報告され、江蘇省外の地域から来た感染者であり、指定病院で隔離され、医学的管理を受けている)と確認される。 感染リスクレベル注意 中国大陸部以外の地域(ローリスクであるマカオ特別行政区を除く)全域は依然としてハイリスク地域である。 専門家からの注意喚起は次の通りである: 7월18일 24시 기준 장쑤성 코로나19 사태 최신 정보 7월18일 0-24시 장쑤성에 코로나19 신규 확진자가 없었고 신규 본토 무증상 감염자 1명(쉬저우시 보고, 타 지역에서 장쑤성에 왔는제 지금 지정 병원에서 격리‧의학적 관리 중)이 추가된 것으로 나타났다. 본토 확진자 1명이 완치되어 퇴원했고 무증상 감면자 48명(본토 47명, 해외 유입 1명)의 집중격리 및 의학관리가 해제됐다. 신규 무증상 감염자의 상세한 정보는 관한 설구시가 발표한다. 현재 지정병원에서 격리 및 치료를 받고 있는 확진 병례는 40명은 있고(본토 34명, 해외 유입 6명) 의하적 관리을 받고 있는 무증상 감염자는 276명은 있다(본토 271명, 해외 유입 5명). 코로나 19 지역 위험 등급 알림 7월19일 8시 기준 전국에서 고위험 지역 408개와 중위험 지역 658개가 있는 것을 기록했다. 장쑤성 롄윈강시(2): 간위구 청터우진 난양촌. 중위험 지역(658개): 장쑤성 우시시(15): 시산구 윈린가도 춘레이위안(C구 및 바이쑤샤); 신우구 신안가도 신안화위안1구 남구, 숴팡가도 난싱위안 2사구, 3사구, 메이촌가도 우시롄윈물류 순펑택배지점(메이촌둥환로 510번지), 서팡가도 순안로 51-1번지~51-34번지, 숴팡가도 진숴위안 2기지역(동북쪽은 진숴위안 2기 공사현자, 서쪽은 난싱로, 남쪽은 챵자이로), 신안가도 간청로 6번지, 신안가도 신안화위안 5단지 C구, 신안가도 궈신관후완, 신안가도 위친후판팅, 왕좡가도 커위안로 과학기술산업원 93-C, 숴팡가도 창쟝난로 생명과학기술원, 신안가도 신안화위안 3구 동구, 신안가도 쥐취로 88번지, 신안가도 셰신싱광상업광장. 장쑤성 롄윈강시(4): 동하이현 안펑진 펑시촌; 간위구 간마진 둥관좡촌; 경제기술개발구 동팡궈지 컨테이너(롄윈강)유한공사, 루이진화위안. 역외는 마카우를 제외하고 여전히 모두 고위험지역으로 판정된다. 전문가를 의하면 현재 전국에서 코로나 사태가 대체로 안정되어 있지만 일부 지역에서는 확산 위험이 여전히 존재하고 있으니 각 방역 조치를 엄격히 실시해야 하고 해이하지 않아야 된다. 오미크론 변이는 잠복기가 짧고 전파력과 은밀성이 강하니까 방역 통제에 더 큰 도전이 되었다. 모든 사람은 자신 건강의 제1책임자이니 필수가 아니면 역외나 중·고위험 지역, 그리고 본토 확진 병례가 나타난 지역으로 가지 않고, 성·지역 간의 이동을 줄이는 등 건강 방호를 계속 잘 해야한다. 1. 정보 등록 자발적으로 보고하고 방역관리를 폅조한다. 최근 본토 확진 병례가 나타난 지역에 체류한 적이 있거나, 특히 새로 추가된 확진자 또는 무증상 감염자의 동선과 겹친 경우가 있는 분들이 소재 기업, 주민단지 혹은 호텔에 자발적으로 보고하여 정보 확인과 핵산 검사, 격리 관찰 등 방역 조치에 협조해야 한다. 정부의 코로나 19 사태에 관한 정보 발표, 국내 코로나 동향 및 각지의 코로나 위험 등급 변화를 밀접하게 유의해야 한다. 소문을 믿지 않고 퍼뜨리지 않으며, 시종일관 경각심을 갖고 예방하고 방역 조치를 적극적으로 지지하고 협조한다. 2. 코로나 백신을 적극적으로 접종한다. 백신 접종은 신종 코로나 바이러스 전파를 막고 전염병을 퇴치하는 효과적인 수단으로 집단면역 장벽을 구축하고 질병 감염 후의 중증과 사망의 위험을 낮추는 데 도움이 된다. 접종 요건에 부합하는 60세 이상 시민은 가능한 한 빨리 접종을 완료하고 부스터샷을 맞아야 한다. 3. 코로나 상시화 통제 조치를 견지한다. 여름 계절에 기온이 높지만 인원이 집중되는 장소와 실내 공간에는 마스크를 여전히 착용해야 한다. 매장, 식당, 호텔 등 공공장소에 들어서는 마스크 착용, 온도 체크를 적극적으려 협조하며, 줄서기, 게산, 대화, 운동, 관림, 쇼핑 시 1m 이상의 사회적 거리를 두어야 한다. 핵산 검사를 받을 때 꼭 마스크를 착용하고, 1미터 거리를 유지하며 이야기하거나 모이지 말아야 한다. 4. 개인의 방호 의식을 강화해야 한다. 손 씻기, 마스크 착용, 통풍 자주하기, 모임 적게하기, 공동 수저 사용, 배식제 등 개인위생 습관을 잘 지켜야 한다. 만약 발열, 기침, 무기력, 코막힘, 콧물, 인두통, 후각·미각 감퇴, 결막염, 근육통 혹은 설사 등 의심 증상이 있으면 즉시 진료를 봐야 되며, 가는 전 과정에 마스크를 규범적으로 착용하고 가급적 대중교통 이용을 피한다. |
||||||
(编辑: 江苏省外事翻译中心译) |