第1055期:截至12月17日24时江苏新型冠状病毒肺炎疫情最新情况
|
||||||
|
||||||
截至12月17日24时江苏新型冠状病毒肺炎疫情最新情况 12月17日0-24时,江苏省定点医疗机构报告新增本土确诊病例13例,无新增境外输入确诊病例。新增出院病例12例(均为本土)。目前,在定点医院隔离治疗的确诊病例60例(本土59例,境外输入1例)。 专家提醒: Latest Update on COVID-19 Dynamics in Jiangsuas of 24:00 December 17 Experts note that: 1.Seek inoculation. Inoculation could reduce the risk of turning into severe cases and the mortality rate after infection and protect especially the elderly population. People above 60 years of age eligible for vaccination, not least those above 80 years old, are advised to get fully vaccinated and the booster jab in time. 2.Step up personal prevention. Maintain good habits for health such as washing hands regularly, wearing a mask, ventilating rooms more often, reducing gatherings, using serving chopsticks, and dining separately. Once symptoms such as fever, dry cough, fatigue, nasal congestion, nasal discharge, sore throat, reduced sense of smell and taste, headache, muscle pain and diarrhea show, stay at home for observation and treatment first or seek consultation through the internet hospitals. Medication should be administered according to medical advice, and stockpiling of medicines is not recommended. Confirmed cases and asymptomatic carriers may be put under home quarantine as appropriate. 3.Pay attention to the prevention of respiratory infectious diseases in winter and spring. Respiratory infectious diseases have entered a high season, and influenza vaccination is recommended for key populations such as medical personnel, the elderly, infants and young children, and pregnant women. It is still important to wear masks in a correct way in crowded and indoor places. When queuing, making payments, exercising, sightseeing and shopping in public places such as shopping malls, restaurants and hotels, keep a one-meter social distance and wash your hands or disinfect your hands promptly after touching the contaminated environment. 4.Visit medical facilities following COVID-responsive requirements. Seek medical services at the fever clinic (consulting room) of medical facilities when illness worsens. Avoid taking public transportation. It is recommended that patients are transported to the fever clinic directly by private cars with sound personal protection so as to reduce the risk from cross infections to the maximum. 12月17日24時現在江蘇省で新型コロナウイルス感染の最新情報 12月17日0時から24時までの間、江蘇省の指定医療機関から新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規の省内の確定患者が13人、海外から入国した新規の確定患者がゼロと報告された。また完治して新規退院した人が12人(いずれも省内の感染者)という。これまで指定病院で隔離治療を受けている確定患者が60人(省内の感染者が59人、海外からの入国感染者が1人)と確認されている。 12월17일 24시 기준 장쑤성 코로나19 사태 최신 정보 12월17일 0-24시 장쑤성 지정 의료 기관에서 신규 본토 확진자 13명이 보고됐고 신규 해외 유입 확진자 없는 것으로 보고됐다. 12명 확진자(모두 본토)는 완치되어 퇴원했고 현재 지정 병원에서 격리 및 치료를 받고 있는 확진 병례는 60명(본토 59명, 해외 유입 1명)이 있다. 전문가를 의하면 오미크론 변이 바이러스의 병원성이 현저히 약화되었지만 전파력이 크게 강해졌습니다. 모든 사람은 자신 건강의 제1책임자이니 좋은 개인 위생 습관을 유지하여 건강 방호를 자발적으로 해야 한다. |
||||||
(编辑: ) |