翻译中心组织开展专题学习研讨会
2022-11-09 15:10
来源:翻译中心
浏览次数:
打印
11月8日上午,翻译中心组织英语部全体人员围绕孙轶主任对克服当前翻译工作短板、全面提升翻译工作质效有关要求开展专题学习,并就党的二十大报告和近期省领导重要讲话翻译进行交流探讨。
中心孙健主任强调,全体翻译人员必须不折不扣落实办领导指示要求,努力全方位提升翻译水平,提高语言表达逻辑性,保证译文简练地道,同时要不断丰富知识储备,进一步增强业务素质与综合能力;必须在学习上严格要求自己,积极参加翻译资格考试,争取在职称提升上取得新突破;必须认真学习领会党的二十大精神,逐字逐句、深入学习党的二十大报告中英文版,将报告中重要表述翻译熟记于心,并将学习成果融入到实际翻译工作中。
与会翻译人员首先梳理了目前翻译工作中存在的主要短板,就如何改进翻译工作开展了头脑风暴,明确了下一步努力的方向。随后,对省领导近期外事活动讲话进行了重点学习,针对相关政策翻译开展深入研讨,确定了相对固定的译法,并继续对党的二十大报告中英文版进行学习交流。大家纷纷表示,将紧扣孙轶主任指示要求,持续深入加强常态化集体业务学习和个人自学,力争在补短板、强弱项上取得实效,努力为推动我省外事工作高质量发展提供坚实的翻译保障。
【关闭窗口】