当前位置:
首页>工作动态

省外事翻译中心完成1000期疫情译报

【信息时间:2022-10-24 浏览次数: 作者: 田原 部门: 翻译中心 【字体: 【我要打印】 【关闭窗口】

       自2020年初新冠疫情爆发以来,疫情防控工作已持续近三年。在省新冠肺炎疫情联防联控指挥部涉外协调转运组的直接领导下,省外事翻译中心根据统一部署,以“译”战“疫”,承担每日疫情译报的英、日、韩三个语种翻译工作,截至发稿日已发布1000期,为我省疫情防控筑起一道语言之墙。


       疫情译报,有速度。中心翻译在每天获取全省疫情最新信息后立刻着手翻译,并于第一时间通过新华日报、中江网、江苏国际在线、我苏网等我省媒体平台和“江苏外事”公众号广泛发布多语种疫情信息,为不擅长中文的外籍人士“划重点”,为他们传递有效、权威防疫信息。


       疫情译报,有温度。抗疫近三年来,不论周末还是假期,甚至春节,中心的译报从未间断。中心持续而及时地发布多语种疫情信息,不仅展示了江苏开放大省的形象,也切切实实服务着在苏学习、工作、生活的外籍人士及外籍企业,与外籍友人齐心战“疫”,不断传递着江苏“温度”。


       疫情译报,有精度。致广大而尽精微。面对大量复杂的疫情信息,中心建立了较为完善的译稿审核制度。各语种翻译按照翻译、核稿、统稿的流程,在翻译后对内容进行复核,对数据进行校对,以保证数据及信息完整、准确地传达给每一位外籍人士。


       习近平总书记在二十大报告中指出,“统筹疫情防控和经济社会发展取得重大积极成果”。经过近三年常态化的“译战”,我们更加从容不迫、信念坚定、踔厉奋发、勇毅前行。站在新的起点上,中心将在办党组领导下,继续结合外事翻译工作的优势和特点,积极配合疫情防控和经济社会发展大局,为打赢疫情防控阻击战、为更好地服务新时代中国特色大国外交和奋力谱写“强富美高”新江苏现代化建设新篇章贡献力量。


(编辑: 田原
Produced By 大汉网络 大汉版通发布系统